ZALOGUJ SIĘ

after they first met tłumaczone jest:

13 lat temu
od nawiazania znajomosci ja to tłumacze od pierwszego spotkania ale chodzi mi o to czemu ma sluzyc słówko they
M
monisia19882

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 2

W języku angielskim nie istnieje podmiot domyślny, który w języku polskim wyrażany jest końcówką czasownika np:
- nie spóźnię się - czyli w domyśle ja;
- wyszła pięć minut temu - w domyśle ona.
Zdania twierdzące w języku angielskim muszą zaczynać się od podmiotu. Jeżeli nie jest on znany z nazwy lub imienia, wówczas stawiamy zaimek osobowy.
slawek4

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Dosłownie to zdanie oznacza: "po tym, jak po raz pierwszy się spotkali" - oni, czyli "they".
askawska

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.