ZALOGUJ SIĘ

Jaka jest różnica między "sprain" vs "twist" (vs roll)?

5 lat temuostatnia aktywność: 5 lat temu
Czy można używać "twisted my ankle" i "sprained my ankle" naprzemiennie i dowolnie? Są to czyste synonimy bez żadnych haczyków? Czy może są sytuacje gdzie można użyć jedynie "twisted" albo jedynie "sprained" ?
Czy między tymi słowami jest jakaś znacząca różnica?

Dodatkowo spotkałem gdzieś "rolled my ankle" - czy takie wyrażenie jest poprawne i czy różni się od wyżej wymienionych?
W
Wojciech90

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 1

Sprained ankle to jest tak jak twisted ankle, tylko bardziej. Twisted raczej nie musi wiązać się z interwencją lekarza, choć jest bolesna. Sprained ankle może się wiązać z nadwerężonymi lub nawet rozerwanymi więzadłami. - to było wytłumaczenie ze źródła bardziej medycznego. Inne podawały jedynie określenie "sprained", nie wymieniały wyrazu "twisted". Sprain ma wąskie znaczenie jedynie medyczne, reszta ma dodatkowe znaczenia. W rzeczywistości jednak są to wyrazy stosowane zamiennie, wraz z rolled, choć to ostatnie wydaje się być stosowane najrzadziej.
C
CAnchor

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.