ZALOGUJ SIĘ

Czy mogę zamiast on me użyć with me

13 lat temu
Czynp. zamiast "I don't have any money on me" może być "I don't havhave any money with me" ???
A
Angela88
efogt - Może być z "with", na jedno wyjdzie, nie ma żadnej róznicy.
Dla Brytyjczyka z "on me" zdanie jest mniej formalne.
Pozdrawiam.
- 13 lat temu zmieniany: 13 lat temu
Angela88 - Pytam się ponieważ kiedy byłam w Anglii używałam with i nikt nie zwrócił mi uwagi - 13 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 4

zdecydowanie trzeba użyć "on me"
M
mejlka
efogt - Doprawdy? A ja znam zdanie z "with" i co Ty na to? - 13 lat temu
Hermenegilda - zdecydowanie to efogt ma rację :) - 13 lat temu
mejlka - a ja na to, że Brytyjczycy, których znam używają on me i tylko obcokrajowcy mówią with me - 13 lat temu
Angela88 - naprawdę?? bo ja znam takich którzy mówią with me. mieszkałam w anglii pawie dwa lata więc na pewno tyle razy nie przesłyszało mi się - 13 lat temu
quantum137 - mejlka
Zarówno 'on me' jak i 'with me' w tym przypadku są dopuszczalne. Tak samo jak nie ma praktycznie znaczenia czy powiemy:
(*) Nie mam pieniędzy ze sobą.
(*) Nie mam pieniędzy przy sobie.
Raczej uważałbym z używaniem słów 'zdecydowanie trzeba' bo... nie trzeba.
- 13 lat temu
quantum137 - Co do obcokrajowców, którzy podobno używają tylko 'with me' muszę cie rozczarować, gdyż ja używam 'on me'. Widocznie nie znasz wielu obcokrajowców za granicą tak samo jak Brytyjczyków. Tym bardziej radzę nie wysuwać 'ogólnych prawd' o języku. - 13 lat temu zmieniany: 13 lat temu
Hermenegilda - Rafale, ale dla Nas nie jesteś raczej obcokrajowcem :)

- 13 lat temu
quantum137 - Oj Hermenegildo, fakt faktem, że Litwa bliższa sercu niż Anglia :-) - 13 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Poczytajcie i wyciągnijcie wnioski:
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=732393
Hermenegilda
Angela88 - Dziękuję za pomoc ;)
- 13 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Dziękuję wszystkim za pomoc :)
A
Angela88

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Pod linkiem jest to dosyć dobrze wyjaśnione dodam tylko, że na upartego można znaleźć kontekst w którym 'in me' będzie poprawne.

Kontrola na lotnisku, skaner pokazuje dziwną zawartość w brzuchu... np. połknięty iPhone (zdarzyło się w Chinach), narkotyki, przemyt starych monet itp.

I have no money in me. oznacza Nie mam w sobie pieniędzy.

Oczywiście traktujcie to jako ciekawostkę bo zdecydowanie najczęściej w UK (Londyn) słyszę 'on me' a 'with me' jest mniej popularne.

PS. Zapewne część osób może mieć poważne wątpliwości czy można połknąć coś tak dużego jak sporych rozmiarów smartphone, polecam więc obejrzenie tego ...;)

http://www.youtube.com/watch?v=_Aw7EkIsYK0
http://www.youtube.com/watch?v=QswVXo0mcAA&feature=related

Have fun!
quantum137
13 lat temuzmieniany: 13 lat temu
Angela88 - A ja natomiast odwrotnie częściej słyszałam jak ludzie mówią ,,with me" dla tego zaczęłam się zastanawiać
- 13 lat temu
quantum137 - Zapewne zależy od kraju/regionu w którym się mieszka. - 13 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Podobne wątki