ZALOGUJ SIĘ

Prędkość wymowy przez lektora za szybko za wolno

zmodyfikowany: 5 lat temuostatnia aktywność: 5 lat temu
Czy nie można zmienić lub znormalizować szybkości wymowy lektora w angielskich zdaniach i powtórkach słówek Są zdania i słówka gdzie lektor mówi normalnym tempem i są jak mówi w tempie zwolnionym a niektóre są takie że mówi bardzo szybko jakby strzelał z karabinu maszynowego trzeba wsłuchiwać się po kilka razy aby go zrozumieć Przydała by się taka funkcja jaka jest [usunięte przez administratora] Niektóre zdania naprawdę ciężko zrozumieć na etapie początkującym i to zniechęca do nauki.
Pozdrawiam
achuss12
W
Wojtek.22
parseq - Też kiedyś podjąłem zbliżony temat, ale eTutor reaguje: NDS.
Oczywiście dając uzasadnienie, że w rzeczywistości trafimy również na mówiących niewyraźnie i/lub szybko. Zgoda, tylko że takich się w radiu i TV nie zatrudnia. Wiadomo dlaczego...
- 5 lat temu zmieniany: 5 lat temu
Dydona - Za szybko. Przecież na kursie można wolniej. Native speaker tez wie ze mówi do uczących się a nie do tych co język znają. Boję się podjąć naukę jeśli tak galopują. - 5 lat temu zmieniany: 5 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 4

Ale tak naitivi mówią, szybko, niewyraźnie rzadko kiedy w posh / radiowym akcencie.
Nie ma innej rady trzeba się osłuchać.
Bardzo ważna jest trankcrypcja fonetyczna i nauka podstawowych procesów i dźwięków np. dźwięk Schwa - "ə"

Z Wikipedii:
"In English, schwa is the most common vowel sound. It is a reduced vowel in many unstressed syllables especially if syllabic consonants are not used. Depending on dialect, it may be written using any of the following letters:

'a', as in about [əˈbaʊt]
'e', as in taken [ˈtʰeɪkən]
'i', as in pencil [ˈpʰɛnsəl]
'o', as in memory [ˈmɛməri]
'u', as in supply [səˈplaɪ]
'y', as in sibyl [ˈsɪbəl]
unwritten, as in rhythm [ˈɹɪðəm]"
piotr.grela
5 lat temuzmieniany: 5 lat temu
parseq - Wiadomo Piotrze. Tylko kolejność poznawania jest istotna i kluczowa dla uczącego się. Metoda "wszystko naraz" wydaje mi się nieefektywna i obciążona ryzykiem frustracji. Dlatego np. w niemieckim uczono mnie najpierw tzw. Hochdeutsch. Jak go opanowałem w stopniu przekraczającym rozumienie oprócz wiadomości również filmów i audycji radiowych (co zajęło mi lata młododości), to przyszła kolej na dialekty. Jest ich w Niemczech i Austrii (a zapewne i w Szwajcarii) sporo. Z wieloma daję sobie dziś radę, ale jak ktoś zechce przejść na wersję dla "tubylców" (a niektórzy inaczej zwyczajnie nie potrafią), to muszę się dobrze skupić by rozumieć 80% słów (np. schwäbisch, wienerisch albo bayerisch). - 5 lat temu zmieniany: 5 lat temu
parseq - d.c.: ... bo zmienia się nie tylko akcent i wymowa, ale przede wszystkim słownictwo. Wówczas jest to jak zderzenie z językiem kaszubskim - jesteśmy bez szans. Na szczęście mają tak też inni Niemcy. - 5 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Polecam tę stronę jako dodatek do nauki za pomocą eTutor'a - https://breakingnewsenglish.com/2002/200223-big-breakfast-l.html . To jest link do ćwiczeń Listen, w których można wybierać kilka poziomów szybkości czytania oraz język (AmE, BrE). Naprawdę fajne, codziennie nowe artykuły. Dostęp darmowy.
F
Foxymf

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Dzień dobry,

bardzo dziękuję za przesłaną sugestię. Jeżeli pojawi się w przyszłości jakiś problem z konkretnym nagraniem, to zachęcam do przesłania go na [...]@etutor.pl :)

Życzę miłego dnia!
P
paulinawit97

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Na aplikacji YouTube jest taka funkcja regulacji szybkość odtwarzania, może ona byłaby pomocna na początku przygody z językiem angielskim.
piotr.grela
5 lat temuzmieniany: 5 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Podobne wątki