Do me a lemon = Do me a favour (slang)
zmodyfikowany: 5 lat temu
Spotkałem się z takim pytaniem:
"Do me a lemon and lend 2 quid..."
Wiedziałem, że gościu chce pożyczyć 2 funty ode mnie ale o co chodzi z tą cytryną..
A to taki zwrot w Cockney Rhyming Slang
Do me a lemon = Zrób mi przysługę
lemon flavour - favour
:-)
Spotkałem się z takim pytaniem:
"Do me a lemon and lend 2 quid..."
Wiedziałem, że gościu chce pożyczyć 2 funty ode mnie ale o co chodzi z tą cytryną..
A to taki zwrot w Cockney Rhyming Slang
Do me a lemon = Zrób mi przysługę
lemon flavour - favour
:-)
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.