Czy słyszycie różnicę zapisaną fonetyczne?
5 lat temuostatnia aktywność: 5 lat temu
Cały pomysł pytania, a właściwie tematu zrodził się braku zaufania do tego co słyszę.
We FRAZIALU, czy nawet złożonym rzeczowniku:
COME ALONG wymowa pierwszej sylaby zawiera schwa /ə / nie krótkie a /ʌ / tak jak w czasowniku come.
Przeanalizowałem zapisy hasła come along w Cambridge dictionary ( nie słyszę schwa a jest w zapisie) oraz słowniku M-Webster ( nie jestem pewny tego co słyszę, ale raczej schwa słychać) .
Ta redukcja samogłoski z krótkiego a do schwa jest możliwa, ale sądzę iż jest jakaś reguła której nie znam, i chyba nie zawsze jest przestrzegana.
Czy możecie pomóc?
Cały pomysł pytania, a właściwie tematu zrodził się braku zaufania do tego co słyszę.
We FRAZIALU, czy nawet złożonym rzeczowniku:
COME ALONG wymowa pierwszej sylaby zawiera schwa /ə / nie krótkie a /ʌ / tak jak w czasowniku come.
Przeanalizowałem zapisy hasła come along w Cambridge dictionary ( nie słyszę schwa a jest w zapisie) oraz słowniku M-Webster ( nie jestem pewny tego co słyszę, ale raczej schwa słychać) .
Ta redukcja samogłoski z krótkiego a do schwa jest możliwa, ale sądzę iż jest jakaś reguła której nie znam, i chyba nie zawsze jest przestrzegana.
Czy możecie pomóc?
Dlatego przy czasownikach frazowych, kolokacjach przydałby się zapis fonetyczny.
Jest tylko jeden, mały problem z brytyjską wymową, jej różnorodność, BBC English - Received Pronunciation posługuje się tylko 15% mieszkańców Wysp. Inne odmiany, dialekty angielskiego nie są gorsze i mają zupełnie inną wymowę ale też własną gramatykę.. - 5 lat temu zmieniany: 5 lat temu
Ten temat taki jest, to samo dotyczy tematu: terminologii religijnej, już parę terminów do tematu nie wpisałem. Żałuję...
Jeśli moje lub innych studentów szkoły etutor tematy o takim charakterze zauważycie, jakoś je wspierajcie, bo ich popieranie wspiera naukę/ studia angielskiego jak sądzę. - 5 lat temu
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.