ZALOGUJ SIĘ

Czy słyszycie różnicę zapisaną fonetyczne?

5 lat temuostatnia aktywność: 5 lat temu
Cały pomysł pytania, a właściwie tematu zrodził się braku zaufania do tego co słyszę.

We FRAZIALU, czy nawet złożonym rzeczowniku:
COME ALONG wymowa pierwszej sylaby zawiera schwa /ə / nie krótkie a /ʌ / tak jak w czasowniku come.


Przeanalizowałem zapisy hasła come along w Cambridge dictionary ( nie słyszę schwa a jest w zapisie) oraz słowniku M-Webster ( nie jestem pewny tego co słyszę, ale raczej schwa słychać) .

Ta redukcja samogłoski z krótkiego a do schwa jest możliwa, ale sądzę iż jest jakaś reguła której nie znam, i chyba nie zawsze jest przestrzegana.

Czy możecie pomóc?
abmmichal
piotr.grela - Cześć Michał. Świetnie, że to zauważyłeś i o tym piszesz. Trudno mi to wytłumaczyć ale chodzi to wymowę łączną w której przy wymowie dwóch i więcej, samogłoski ulegają redukcji do dźwięku Schwa /ə/.
Dlatego przy czasownikach frazowych, kolokacjach przydałby się zapis fonetyczny.

Jest tylko jeden, mały problem z brytyjską wymową, jej różnorodność, BBC English - Received Pronunciation posługuje się tylko 15% mieszkańców Wysp. Inne odmiany, dialekty angielskiego nie są gorsze i mają zupełnie inną wymowę ale też własną gramatykę..
- 5 lat temu zmieniany: 5 lat temu
abmmichal - Piotrze - dobrze że napisałeś o realności problemu, iż to nie tylko moje sny, czy imaginacje spowodowane brakiem snu. Będę szukał więcej przykładów, lub komentarzy. - 5 lat temu zmieniany: 5 lat temu
abmmichal - Miałem taki okres, gdy na telefonie nie widziałem swoich tematów, a niektóre były założone z myślą o kontynuacji.

Ten temat taki jest, to samo dotyczy tematu: terminologii religijnej, już parę terminów do tematu nie wpisałem. Żałuję...

Jeśli moje lub innych studentów szkoły etutor tematy o takim charakterze zauważycie, jakoś je wspierajcie, bo ich popieranie wspiera naukę/ studia angielskiego jak sądzę.
- 5 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.