ZALOGUJ SIĘ

Czy rinsed musi być użyte z off?

5 lat temuostatnia aktywność: 5 lat temu
On spłukał mydło z rąk.

He rinsed the soap off his hands.

Czy prawidłowo będzie bez off
P
Przedszkole1

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 2

Cześć,

w słowniku brakowało czasownika złożonego, który został użyty w tym zdaniu, mam na myśli "rinse something off". Dodałam to hasło do słownika, tutaj link: https://www.diki.pl/slownik-angielskiego?q=rinse+something+off

W zdaniu "He rinsed the soap off his hands" nie możemy usunąć "off", ponieważ to słowo wskazuje nam z czego mydło zostanie usunięte, czyli "z rąk". To zdanie możemy powiedzieć na dwa sposoby:

1) He rinsed the soap off his hands. (On spłukał mydło z rąk.)
2) He rinsed his hands. (On opłukał ręce.)

Czasownik "rinse" jest przechodni, a więc musi po nim być dodane dopełnienie. W drugim zdaniu jest to "his hands".

Klaudia
klaudia.dol
Pracownik eTutor

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Dzięki Klaudia z tym "rinse off".

Ale jeżeli on spłukał swoje ręce z mydła przed chwilą i ten efekt jest dla nas w jakiś sposób istotny to mówimy w Wielkiej Brytanii używając czasu Present Perfect.

He's (He has) rinsed the soap off his hands.

He's rinsed his hands.
piotr.grela
5 lat temuzmieniany: 5 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.