ZALOGUJ SIĘ

'take vitals' jak to przetłumaczyć?

zmodyfikowany: 5 lat temuostatnia aktywność: 5 lat temu
take vitals
- temperature
- breathing
- pulse
- blood pressure
A
ang-nsw

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 2

sprawdzać parametry życiowe: temperaturę, oddech, puls, ciśnienie krwi
T
tlstar
ang-nsw - Dziękuję, czy /take vital signs = take vitals/? 08:00 minuta filmiku.
https://www.youtube.com/watch?v=bLS8BFBxy7A
- 5 lat temu zmieniany: 5 lat temu
piotr.grela - Gdzieś w jakimś serialu to słyszałem kiedy do chorego przyjechali paramedycy... - 5 lat temu
tlstar - Tak: take vital signs = take vitals. Bo vital jest przymiotnikiem, więc w mowie potocznej w drugim przypadku mamy po prostu podmiot domyślny 'signs'. - 5 lat temu
ang-nsw - Jeśli dobrze zrozumiałem 'vitals' - pełni tu rolę podmiotu i jest w liczbie mnogiej (końcówka ...s).
W Diki 'vital' występuje jako przymiotnik, a 'vitals' = organy,narządy, męskość, przyrodzenie - jako rzeczownik.
Brakuje w Diki kolokacji 'take vitals', co ułatwiłoby życie mniej zaawansowanym.
- 5 lat temu zmieniany: 5 lat temu
NY-NY - Nie do końca. "Vitals" to rzeczownik powstały od przymiotnika "vital" i oznacza to, co pisał/pisała wyżej tlstar. W tym akurat przypadku pełni rolę dopełnienia (object), a nie podmiotu, ponieważ nie wykonuje czynności, tylko czynność (take) jest dokonywana na "vitals". Poza tym Czasownik "take" jako jedno ze znaczeń ma też "sprawdzać, mierzyć" i jest o tym w słownikach
Longman, znaczenie nr 18 https://www.ldoceonline.com/dictionary/take
Oxford, 1.13 https://www.ldoceonline.com/dictionary/take
Merriam-Webster, 11b (1) https://www.merriam-webster.com/dictionary/take
Rozróżnianie części zdania na początku może sprawiać kłopot. Gdyby coś było niejasne, to mogę wytłumaczyć.
- 5 lat temu zmieniany: 5 lat temu
tlstar - Masz rację. I ang-nsw też :-) - 5 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Cześć,

dzięki za sugestię. Hasło "take vitals" zostało dodane do słownika:

https://www.diki.pl/slownik-angielskiego?q=take+vitals

Pozdrawiam :)
agnieszka.bed
Pracownik eTutor
ang-nsw - Dziękuję! Następni będą mieli łatwiej.
Pozdrawiam
- 5 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Podobne wątki