N | netis7 |
![]() | piotr.grela |
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
klaudia.dol Pracownik eTutor |
netis7 - OK, dziękuje za wypowiedź, ale z ww. idiomem nie mam problemów. Tak jak napisałem w pierwszym poście i jego tytule, moje wątpliwości wywołało tłumaczenie presja, nacisk, stres dla którego nie znalazłem na innych stronach w necie potwierdzenia. Co więcej nawet to tłumaczenie pamiętałem (8 powtórek od 2018-07-31) i dopiero wczoraj zapomniałem.
-
5 lat temu
|
|
![]() Tutaj linki: 1) https://www.merriam-webster.com/dictionary/heat (noun, znaczenie 5b) 2) https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/heat (noun, znaczenie 6) Oczywiście jest to mniej popularne znaczenie, dlatego rozumiem powstałe wątpliwości :) - 5 lat temu zmieniany: 5 lat temu |
+1 |
piotr.grela - Jak mialem 10 lat to zbudowałem swoją wersję anteny satelitarnej ale niestety nie działa :-) Kiedy jeszcze nie było powszechnie taniego dostępu do internetu, mialem antenę SAT z dwoma konwerterami, to był czad. Bardzo chciałem mieć czaszę z obrotnicą.
Jak masz prąd na działce lub z akumulatora, (generator jest nieopłacalny) też można oglądać TV Sat ale po co jak na tablecie, telefonie z YouTube'a są różności. Kiedyś chciałem się zapisać do technikum elektronicznego na Zielińskiego ale bałem się fizyki to zapisałem się do technikum ekonomicznego na Worcella. - 5 lat temu zmieniany: 5 lat temu |
|
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
N | netis7 |
piotr.grela - Netis7 ja Ci wytłumaczę tak, jeżeli x= y
a "x" znaczy dokładnie słowo "set" a "y" określa nam znaczenie słowa "set", to tych "y"grekow może być 464. Liczba "y" grekow, znaczeń danego słowa, zmienia się. Raz jeden młody człowiek, powiedział, do mnie: "Your bike is sick" Pierwszy raz jak to usłyszałem, byłem skonsternowany. Bo ja jestem naprawdę "sick" i fizycznie i.... ale mój rower, zacząłem go oglądać, czy coś od niego nie odpada. Dopiero, potem zobaczyłem w słowniku, że słówko "sick" znaczy czadowy, odjazdowy. Nie można matematycznie opisać języka bo on ciągle się zmienia. Ale można matematycznie, satystycznie badać np. częstotliwość występowania słów i zwrotów. - 5 lat temu zmieniany: 5 lat temu |
+1 |
netis7 - Również szukałbym "na co rower choruje"... Ale w tym przypadku okazało się, że to slang, a w slangu to już różnie bywa...
Przy słowie "heat" mamy logiczną zgodność. Emocja: "Żona mnie tak wkurzyła że aż zagotowałem". Presja: "Szef podgrzał atmosferę czepiając się każdego" - 5 lat temu zmieniany: 5 lat temu |
+3 |
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
https://dictionary.cambridge.org/
heat noun (EMOTION)
[ U ] US /hit/
a state of strong emotion, esp. excitement or anger:
The heat of his own argument swept him away.
John apologized for the remarks he had made in the heat of the moment (= while he was angry or excited). - 5 lat temu zmieniany: 5 lat temu
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.