ZALOGUJ SIĘ

Słownictwo fachowe - branża samochodowa

13 lat temu
hej, wicie może czy i gdzie można znaleźć słownictwo fachowe?
Czy są jakieś strony dotyczące słownictwa mechanicznego?
Jak mam przetłumaczyć słowa zgar, grat etc to dostaję białej gorączki. Kiedyś nawet ogłaszałam, się, że szukam nauczyciela, który by znał takie słownictwo - ale cisza...
M
magdaverde

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 4

Znajdziesz takie słowniki na amazon.com, może ebay.
Możesz też czytać instrukcje użytkowania pojazdu( po ang :))
Są też specjalistyczne fora na kórych też znajdziesz wiele potocznych nazw.

boot - bagażnik
roof rack - bagażnik dachowy
door - drzwi
wheel - koło
steering weel - kierownica
footbrake - hamulec nożny
handbrake - hamulec ręczny
roof - dach
mirror - lusterko
body - karoseria
carbuetter - gaźnik
varnish - lakier
exhaust pipe - rura wydechowa
steering gear - mechanizm kierowniczy
accelerator pedal - pedał gazu/przyśpieszenia
dash board - tablica rozdzielcza
glove compartment - schowek (w tablicy rozdzielczej)
gear stick - drążek/dzwignia zmiany biegów
mileage counter - licznik przebiegu
engine - silnik
petrol guage - wskaźnik paliwa
light switch - włącznik świateł
speedometer - prędkościomierz
petrol tank - zbiornik paliwa
radiator - chłodnica
clutch - sprzęgło
spark plug - świeca
battery - akumulator
cylinder cylinder
cylinder wysokoprężny high-pressure cylinder
frezowanie milling
instalacja rurowa piping
klucz spanner / wrench
klucz francuski adjustable spanner / monkey wrench
klucz nasadkowy box spanner
klucz nastawny adjustable spanner
klucz oczkowy ring spanner / box spanner
klucz płaski fork spanner
koło wodne water wheel
koło zamachowe flywheel
koło zębate gear
maszyna machine
mechanika mechanics
montaż assembly
montaż assembly
motoreduktor motoreducer
naciągacz tensor
narzędzie tool
odciąg stay
polerka polishing machine
prądnica generator
skrzynia biegów gearbox
spawacz welder
spawanie welding
szlifowanie grinding
toczenie turning
tokarka lathe
trybik cog
tłok piston
wał shaft
wiercenie drilling
wiercenie boring
żabka (klucz) adjustable spanner
zębatka ratchet
łożysko bearing
łożysko kulkowe ball bearing
łożysko toczne roller bearing

A tutaj już coś bardziej zaawansowanego:
http://autorepair.about.com/od/glossary/a/glossary_a.htm

Swoją drogą coś słabo szukałaś...
Hermenegilda
13 lat temuzmieniany: 13 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

szukałam - może nie jestem w tym mistrzem :)
ale poszukuje zestawów słówek - np. z odlewnictwa, spawalnictwa - takich mimi słowniczków tematycznych - ang-pol-ang.
M
magdaverde

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

ja jak mam jakiś trudny termin do przetłumaczenia, np. medyczny to tłumaczę przy pomocy wikipedii

1. odszukuję potrzebne mi hasło w języku polskim
http://pl.wikipedia.org/wiki/Wyrostek_robaczkowy
2. przełączam język na angielski
http://en.wikipedia.org/wiki/Vermiform_appendix
3. odczytuję wszystkie możliwe nazwy polskiego terminu i mam:
appendix (vermiform appendix)
Bilberry
magdaverde - ciekawy sposób - faktycznie, przede wszytskim wiele można sprawdzić - np. konteksty użycia - 13 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Co do słowników specjalistycznych to za darmo w internecie jest tego bardzo mało. To co natomiast jest zawiera sporo błędów także trzeba uważać.
Często w tych specjalistycznych pojawiają się hasła jakie w ogóle nie istnieją w danym fachu.
Przyda się wtedy znajomy wykładowca, specjalista z danej dziedziny, który się zna na rzeczy bo nie są to błędy łatwe do odnalezienia czasami jest to wręcz niemożliwe .

Mam w swoich linkach jeden słownik terminów motoryzacyjnych.
http://www.motorera.com/dictionary/index.htm

Osobiście polecam udać się do księgarni i kupić słownik z dziedziny jaka nas interesuje.

Innym rozwiązaniem jest przeglądanie forum dla tłumaczy, tam znajdziecie profesjonalne porady i wartościowe linki, często uwagi, krytykę, recenzje słowników, typowe 'kfiatki' i ogólnie bardzo porządny wgląd w sprawę.

Resztę co się znajduje w internecie na forach ogólnych w przypadku specjalistycznych słowników osobiście radze omijać wielkim łukiem.
quantum137
13 lat temuzmieniany: 13 lat temu
magdaverde - jednak wybiore się do księgarni - poszukam czegoś profesjonalnego... przerzucając kartki słownika zawsze coś więcej wpada w oko...

btw dzięki za link :) pozdr.
- 13 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.