M | Marcin_1988 |
parseq |
Marcin_1988 - Nie do końca się z Tobą zgodzę. Słownik Diki nie pokazuje tych dwóch wyrazów jako synonimy.
-
5 lat temu
|
+1 |
tlstar - To że są zamienne nie oznacza, że są synonimami (istnieją tzw. synonimy bliższe i dalsze). W tym akurat przypadku, jak spojrzysz w Diki, disabled ma także kolejne, inne, szersze znaczenie: trudno bowiem oznajmić, że 'przycisk jest dotknięty kalectwem'. Natomiast 'handicaped" z pewnością będzie się dotyczyć przede wszystkim człowieka.
-
5 lat temu
|
+3 |
parseq - Być może można filozofować, że "handicapped" to niepełnosprawny od urodzenia, a "disabled" wskutek okaleczenia przez wypadek. Tylko co wówczas z byciem "kaleką od urodzenia"?
Jestem natomiast pewien, że doszukiwanie się takich niuansów jest niepotrzebnym balastem wobec ogromnej ilości cenniejszych umiejętności językowych, których brak będzie czynił nas "handicapped" w komunikacji. Właśnie zauważyłem, że muszę odświeżyć sobie "conditionale"... :-) - 5 lat temu |
+3 |
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
piotr.grela |
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
M | michal.br |
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.