ZALOGUJ SIĘ

"I was sat on ", "I was stood at"

zmodyfikowany: 5 lat temuostatnia aktywność: 5 lat temu
"I was sat on", " I was stood at" choc niepoprawne gramatycznie w jezyku pisanym, uzywa sie tych form w mowionym brytyjskim. http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/grammar/ask_about_english/071231/
piotr.grela
parseq - A co to ma oznaczać? "I was sitting on", "I was standing at" ? Czy może "I sat on", " I stood at" ? - 5 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 2

Po pierwsze dziękuję z link (tam jeszcze nie trafiłam) i ciekawostkę (tak traktuję newsy o tym jak mówią ‘non-standard’), ale ja na razie zostaję przy nauce struktur, które są oficjalnie uznawane.
B
Bogusia1231

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Dochodze do przekonania, jak Brytyjczycy mowia: "I was sit", " she were"... bo maja bardziej "wyluzowane" podejscie do swojej gramatyki ale za to bardziej sa gadatliwi i szybciej mowia.

Zanim ja cos powiem po angielsku to oprocz doboru, slow i zwrotow, musze zastanowic sie w jakim czasie gramatycznym mam cos powiedziec...

Niech bym w Polsce powiedzial, "poszlem" - to rozni faszysci jezykowi i "Mniodki" mnie by zabili.

Oczywiscie nie polecam uzywania takiej gramatyki na egzaminach jezykowych :-)
piotr.grela
5 lat temuzmieniany: 5 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.