Corson |
T | tlstar |
Corson - dodawanie samego wyrazu bez kontekstu moim zdaniem nie ma większego sensu
zwroty vs zdania - nie bardzo rozumiem różnicę? pytam o możliwość dodania pełnych zdań w kokretnym kontekście - 5 lat temu |
|
parseq - np. "care about something" jest zwrotem, ale jeszcze nie pełnym zdaniem.
Zdania przykładowe dają się dodawać do powtórek z poziomu słownika diki. Pojedyncze słowa i zwroty można dodawać po podwójnym kliknięciu w blogu i automatycznym otworzeniu słownika diki.pl na stronie z klikniętym elementem. Mechanizm ten działa na PC z Windows. - 5 lat temu zmieniany: 5 lat temu |
+3 |
tlstar - Jest tak jak napisał ~parseq, np:
- care = wyraz - care about something = zwrot - She didn't care about it. = zdanie Niestety, jeśli w Diki nie ma podpiętego zdania, to nie da się go automatycznie dodać do powtórek. A co do techniki dodawania do powtórek, to każdy się uczy po swojemu. Ja np. chyba w 95% dodaję tylko wyrazy i zwroty. - 5 lat temu zmieniany: 5 lat temu |
+2 |
parseq - Dodawanie generalnie całych zdań jest później kosztowne przy powtórkach - ich pisanie przez klawiaturę jest czasochłonne. Pojawia się też kłopot z wieloma, poprawnymi wariantami odpowiedzi, bo system oczekuje tylko tej jednej, uprzednio wprowadzonej.
Dlatego warto dodawać zdania z wykropkowaną luką do uzupełnienia. Są one dostępne w części lekcji. Do osobno stworzonej listy powtórkowej można także dodawać własne zdania z luką (przez "Dodaj własny element"). Jest to opisane w Pomocy. Tu podam więc tylko mój przykład: {Is this the man [who mugged] you?} (który obrabował) = Czy to mężczyzna, który cię obrabował? - 5 lat temu zmieniany: 5 lat temu |
+2 |
parseq - d.c.: Warto przerabiać zdania przykładowe ze słownika diki.pl na własne zdania z luką, bo wówczas system Powtórek automatycznie podpina też wersję audio, odtwarzaną po podaniu odpowiedzi przez uczącego się. Jest to droga jednak wymagająca dodatkowej pracy.
-
5 lat temu
zmieniany: 5 lat temu
|
+2 |
piotr.grela - Kiedys dodawalem slowka do Etutora z innej starej platformy i w notatkach, umieszczalem definicje tego slowka po angielsku oraz zdanie przykladowe.
Dodalem tak jak uzytkownik "paraseq" - pare tysiecy idiomow, kolokacji uzywajac funkcji: "Dodaj wlasny element". Troche pracochlonne ale warto, bo kazdy z nas troche uzywa innego slownictwa. Staram sie nie zapamietywac calych zdan a tylko znaczenie, a wlasciwie wieloznacznosc pojedynczych slow, mnogosc zwrotow i tak zajmuje wystarczajaco moja pamiec. - 5 lat temu |
|
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
Corson |
parseq - Nie ma technicznej możliwości transferu listy powtórkowej.
Spora część nauki polega na wysiłku mentalnym związanym z selekcją i wprowadzaniem elementów do systemu powtórek. Ruch na skróty posiada niestety tę wadę. Oto inne przykłady tego co można dodać do powtórek: * luka z alternatywnymi rozwiązaniami: {You [must not / mustn't] be loud in the zoo!} (nie wolno / nie możesz) = Nie wolno hałasować w zoo! {Diane [aims at / aims for] achieving her personal goals.} (dążyć do) = Diane dąży do osiągnięcia swoich osobistych celów. * ćwiczenie na właściwy wybór: {Where can I [lay] my bag?} (lie / lay) = Gdzie mogę położyć moją torbę? (B1/37/3) - 5 lat temu zmieniany: 5 lat temu |
+2 |
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
2. A link do "bloga" jest w menu hamburger na samym dole. - 5 lat temu zmieniany: 5 lat temu
pytam o dostęp z górnej belki menu - 5 lat temu
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.