Hejka
Koleżanko Hermenegildo.
Użycie in/into z czasownikiem 'put' wygląda następująco:
[1] put sth in (nie można użyć into) synonim: install
instalować coś, np. piec, kuchenkę, wannę
I had my cupboard put in last week.
[2] put sth in (nie można użyć into)
złożyć np. podanie
I've just put in an application to the university.
I will have to put in an application for visa.
[3] put in
wtrącić np. swoje trzy grosze
May I put in a word? (Czy mogę wtrącić słówko?)
[4] put in/into
włożyć (wysiłek, starania)
I have put a lot of effort in/into this project.
To tylko kilka przykładów.
Czasownik 'put' jest bardzo popularnym słowem i występuje w wielu różnych znaczeniach.
Bardzo często in/into można stosować zamiennie gdy nie tworzą z czasownikiem 'put' nowego czasownika frazowego, oznaczają wtedy 'do', np.
Put the pen in/into my bag.
Co do drugiej części Twojego pytania to najlepszym wyborem przy wprowadzaniu danych do komputera jest 'into'.
Put the data into the system. -> poprawne
Put the data in the system. -> poprawne (potocznie)
Put the data to the system. -> błędne
możesz powiedzieć, np.
Put the data to the test. (Sprawdź dane.)
To tyle w skrócie, jeśli masz jeszcze pytania to sprecyzuj je proszę.
PS. Różne źródła podają różne informacje co do
put sth in/into (informacje,dane) raczej skłaniałbym się ku 'into'
PS2. Tutaj masz kilkaset przykładów z czasownikiem 'put':
http://oald8.oxfordlearnersdictionaries.com/dictionary/put
i powiem szczerze, że jest to istny kocioł:)
Pozdrawiam serdecznie
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.